In Italia, la “lettera di referenze” non è un documento così comune o formale come in Germania. Tuttavia, nel mercato del lavoro tedesco, questo documento, chiamato “Arbeitszeugnis“, gioca un ruolo fondamentale.
L’Arbeitszeugnis è molto più di una semplice lettera di raccomandazione: è un documento legalmente riconosciuto che può avere un impatto significativo sulla tua carriera professionale in Germania.
Ti spiegherò tutto ciò che devi sapere su questo documento: i tuoi diritti, come interpretare il “codice segreto” utilizzato dai datori di lavoro tedeschi, cosa fare se ritieni di essere stato valutato ingiustamente e se hai bisogno di far tradurre in tedesco le tue lettere di referenze dall’estero.
Indice dei contenuti
Cos’è l’Arbeitszeugnis e perché è così importante in Germania?
L’Arbeitszeugnis è un documento ufficiale rilasciato dal tuo datore di lavoro che descrive e valuta le tue capacità e il tuo comportamento durante il periodo di impiego. In Germania, questo documento gioca un ruolo cruciale nella tua carriera.
___STEADY_PAYWALL___
Esistono due tipi di Arbeitszeugnis: semplice e qualificato. Quello qualificato include anche una valutazione delle tue prestazioni e del tuo comportamento sociale, rendendolo particolarmente prezioso per i selezionatori del personale.
Requisiti legali dell’Arbeitszeugnis in Germania
Secondo la legge tedesca (§ 109 del Gewerbeordnung e § 630 del BGB), hai diritto a ricevere un Arbeitszeugnis. Il documento deve essere veritiero, benevolo e formulato in modo chiaro.
- Non può contenere commenti negativi nascosti e deve essere stampato su carta intestata dell’azienda.
- Il datore di lavoro deve fornire le referenze entro due settimane dalla richiesta.
- Il datore di lavoro è obbligato a rilasciare una referenza, ma deve adempiere a questo obbligo solo se gli viene esplicitamente
- Il diritto alla referenza del datore di lavoro decade dopo tre anni. Tuttavia, il diritto alle referenze può decadere dopo sei o dodici mesi dall’uscita dall’azienda se il dipendente non fa valere il proprio diritto per un periodo di tempo più lungo e non si può più ragionevolmente prevedere che il datore di lavoro rilasci le referenze.
Attenzione: le scadenze possono essere diverse a seconda del contratto di lavoro o del contratto collettivo di lavoro!
Come richiedere e ottenere un Arbeitszeugnis dal tuo datore di lavoro
Ti consiglio sempre di richiedere un “qualifiziertes Arbeitszeugnis”, poiché contiene una valutazione completa delle tue prestazioni. La richiesta dovrebbe essere fatta per iscritto, preferibilmente alla fine del rapporto di lavoro. Non appena ricevi la comunicazione di licenziamento, è possibile chiedere una referenza. Dopo tutto, ne hai bisogno per trovare un nuovo lavoro.
Consiglio: Zwischenzeugnis (lettera di referenze intermedia)
In alcuni casi, potresti aver bisogno di un Zwischenzeugnis, una lettera di referenze intermedia rilasciata durante il rapporto di lavoro. Questo può essere utile in caso di cambio di superiore, trasferimento interno all’azienda, formazione o ristrutturazioni aziendali. Anche se non c’è un diritto legale a riceverlo, puoi richiederlo se hai un “interesse legittimo”. Attenzione: se chiedi un Zwischenzeugnis senza motivo, il datore di lavoro potrebbe pensare che stai cercando un altro lavoro. Questo potrebbe avere conseguenze sui rapporti con la tua attuale azienda.
Il codice segreto: Come leggere e interpretare le formulazioni in un Arbeitszeugnis tedesco
Gli Arbeitszeugnisse tedeschi spesso contengono un “linguaggio segreto” con codici e formulazioni che sembrano positive ma nascondono una valutazione specifica. Ecco alcuni esempi:
Leistungsbewertung (Valutazione delle prestazioni):
“Stets zu unserer vollsten/höchsten Zufriedenheit” (Sempre alla nostra piena/massima soddisfazione): Ottimo
“Stets zur vollen Zufriedenheit” (Sempre alla piena soddisfazione): Buono
“Stets zur Zufriedenheit” (Sempre alla soddisfazione): Discreto
“Zur Zufriedenheit” (Alla soddisfazione): Sufficiente
“Stets bemüht zur Zufriedenheit” (Sempre impegnato per la soddisfazione): Insufficiente o gravemente insufficiente
Arbeitsbereitschaft (Disponibilità al lavoro):
“Sie/Er hatte ein bemerkenswertes Arbeitspensum und lag stets sehr weit über den Erwartungen” (Ha avuto un notevole carico di lavoro e ha sempre superato di gran lunga le aspettative): Ottimo
“Sie/Er erbrachte gute Leistungen” (Ha fornito buone prestazioni): Discreto
“Sie/Er strebte gute Lösungen an” (Ha cercato di trovare buone soluzioni): Insufficiente
Fachkenntnisse (Competenze professionali):
“Hervorragende Fachkenntnisse auch in Randbereichen” (Eccellenti competenze professionali anche in aree marginali): Ottimo
“Hervorragende Kenntnisse in Teilbereichen” (Eccellenti conoscenze in alcune aree): Buono, ma con lacune
Soziale Kompetenz (Competenze sociali):
“Das Verhalten gegenüber Kunden, Vorgesetzten und Kollegen war stets einwandfrei/vorbildlich” (Il comportamento verso clienti, superiori e colleghi è stato sempre impeccabile/esemplare): Ottimo
Mancata menzione di superiori o clienti: Indica problemi
Formulazioni vietate:
- I problemi di alcolismo, le malattie, l’appartenenza a partiti politici o al consiglio aziendale non devono essere menzionati nella lettera di referenze.
- Formulazioni come “La sua socievolezza ha sempre arricchito la nostra routine lavorativa” possono indicare problemi di alcolismo e non sono ammesse.
- Discriminazioni dirette o indirette, come “Ha mostrato una spiccata empatia per le esigenze del personale”, sono vietate.
Questi codici possono cambiare e non troverai un elenco completo da nessuna parte, ma ci sono molti esempi qui elencati. Più superlativi e parole come “sempre” vengono utilizzati, migliore è la valutazione. L’assenza di superlativi e l’uso di certe parole come “si è sforzato” indicano una valutazione peggiore.
Cosa posso fare se sono stato giudicato ingiustamente e il mio Arbeitszeugnis è troppo negativo?
Innanzitutto, esamina attentamente il documento e identifica i punti specifici che ritieni incorretti. Raccogli prove delle tue prestazioni effettive e cerca di parlare con il tuo ex datore di lavoro per spiegare le tue preoccupazioni. Se il dialogo non porta risultati, invia una richiesta scritta di correzione, fissando una scadenza ragionevole. Se anche questo fallisce, potresti considerare l’opzione legale, ma ricorda che hai circa sei mesi di tempo per richiedere modifiche. Non esitare a chiedere aiuto a un avvocato specializzato in diritto del lavoro o al tuo sindacato.
Vale la pena di stipulare un’assicurazione di tutela legale o di iscriversi a un sindacato. Le spese per l’assicurazione di tutela legale possono essere detratte dalle tasse. Ci sono così tante opzioni e l’argomento è complicato, al tuo posto mi farei consigliare da un assicuratore. Puoi parlarne senza impegno con un assicuratore che parla italiano. Qui puoi metterti in contatto, senza obblighi e costi: https://miritiaiuta.formaloo.net/bdbrs
I sindacati sono un’alternativa più economica e parlano anche italiano!
L’importanza dell’Arbeitszeugnis per le future candidature e la carriera in Germania
L’Arbeitszeugnis gioca un ruolo centrale nel mercato del lavoro tedesco. Fornisce ai selezionatori del personale preziose informazioni sulle tue prestazioni e sul tuo comportamento sociale. È importante sottolineare che in Germania non è comune lasciare un contatto di riferimento che il potenziale datore di lavoro possa chiamare.
Inoltre, senza un Arbeitszeugnis, il potenziale datore di lavoro non ha modo di verificare se hai effettivamente lavorato in un’azienda o se hai inventato completamente queste esperienze lavorative e competenze per il tuo curriculum (cosa particolarmente rilevante se ti sei appena trasferito in Germania). Quindi, un buon Arbeitszeugnis può migliorare significativamente le tue possibilità in future candidature ed è cruciale per il tuo sviluppo professionale.
Dovrei far tradurre le mie lettere di referenze italiane?
Se hai delle lettere di referenze in italiano, ti consiglio di farle tradurre. Non hai bisogno di una traduzione giurata, ma non dovresti nemmeno affidarti a Google Translate, che in questo contesto potrebbe causare più danni che benefici 😉 Se possibile, chiedi che la lettera di referenze o di raccomandazione dall’estero venga scritta direttamente in inglese. Questo dovrebbe essere accettabile per la tua candidatura in Germania.
Conclusione: Mi conviene insistere sull’Arbeitszeugnis?
Definitivamente sì! Le referenze sono ancora una parte importante dei documenti di candidatura in Germania, almeno per i lavori che richiedono qualifiche più elevate. Ora che conosci i tuoi diritti, puoi rivendicarli.










0 commenti