Lettera di presentazione in tedesco: scrivere l’Anschreiben perfetto

20 Feb 2022 | lavorare

Hai mandato il tuo CV a parecchie aziende in Germania e non ottieni una risposta positiva? Può essere perché hai dimenticato la lettera di presentazione, in tedesco chiamato Anschreiben. Nessuna Bewerbung completa in Germania senza una buona lettera di presentazione.

Qui spiego passo dopo passo come scrivere la lettera di presentazione perfetta in tedesco, in quali casi è sufficiente una candidatura con il solo CV senza lettera di presentazione e come scrivere una candidatura speculativa Initiativbewerbung in tedesco. Ho già scritto più di 200 lettere di presentazione per me e per altri e per questo conosco le linee guida a mente.

Indice dei contenuti

La “Bewerbung” è la lettera di presentazione?

No, in Germania una Bewerbung è costituita da tutti i documenti della candidatura. Nel caso di una “vollständige Bewerbung” (candidatura completa), questo include “Anschreiben, Lebenslauf und Zeugnisse” cioè la lettera di presentazione, il CV e i certificati. Un Deckblatt, cioè una copertina, non è necessaria ma può rendere la tua Bewerbung più individuale.

Perché le aziende tedesche vogliono una lettera di presentazione?

La lettera di presentazione rivela molto di te:

  • Hai fatto delle ricerche sull’azienda? La tua lettera di accompagnamento è individuale, cioè hai fatto lo sforzo di esaminare la società e la posizione in questione o usi una lettera di presentazione per diverse candidature (non dovresti farlo!)?
  • Lavori con attenzione? Puoi dimostrarlo con una lettera di presentazione impeccabile.
  • Sai esprimerti bene? Questo è importante per i lavori in cui si comunica molto, ad esempio nelle vendite, nel servizio clienti, nell’istruzione, ecc.

Fondamentalmente, la lettera di presentazione tedesca serve a vendere te stesso, tu sei il “prodotto”. Naturalmente, devi presentarti nella luce migliore.

In quali casi non ho bisogno di una lettera di presentazione per la mia candidatura?

Se ti stai candidando per un lavoro come operaio di produzione o come scaffalista, un CV sarà normalmente sufficiente, anche per le agenzie interinali in terra tedesca. Tuttavia, se ti stai candidando per un apprendistato (Ausbildung) come educatrice o per un lavoro con un background accademico, ti verrà chiesto di mandare una lettera di presentazione.

In generale, più alte sono le qualifiche richieste, più sforzo dovresti mettere nella tua lettera di presentazione, perché questo è ciò che i reclutatori in Germania si aspettano. Soprattutto se ti stai candidando in un campo dove c’è molta concorrenza, devi distinguerti con una lettera di presentazione molto ben fatta. Scopri qui quali qualifiche e professioni sono richieste in Germania.

La mia lettera di presentazione e il mio CV devono essere in tedesco quando mi candido in Germania?

Se l’annuncio di lavoro è in lingua tedesca, allora sì. Se l’annuncio di lavoro è in inglese (o in un’altra lingua), allora deve essere scritto in quella lingua.

Come faccio a sapere se è richiesta una lettera di presentazione?

Se l’annuncio di lavoro dice “vollständige Bewerbungsunterlagen”, questo significa “lettera di presentazione + CV + certificati”. Se l’annuncio di lavoro dice “Bewerbung mit Lebenslauf”, non hai bisogno di una lettera di presentazione. In questa guida ti spiego passo dopo passo come scrivere un CV tedesco.

Come faccio a sapere cosa l’azienda vuole leggere nella lettera di presentazione?

Se non si tratta di una candidatura spontanea, sarai venuto a conoscenza del lavoro perché hai visto l’annuncio, per esempio su internet. Se hai visto solo un avviso in un negozio “Cerchiamo supporto alle vendite” dovresti controllare il sito web della società, chiedere nel negozio o chiamare la società e chiedere quali qualifiche sono richieste per la candidatura. Dovresti quindi adattare il testo nella tua lettera di presentazione.

Come posso usare l’annuncio di lavoro per formulare la mia lettera di presentazione in tedesco?

Gli annunci di lavoro elencano ciò che è importante per l’azienda, ad esempio affidabilità, flessibilità, esperienza, una certa istruzione. Non scoraggiarti se non soddisfi tutti i requisiti. Ma sii realista: se stanno cercando un educatore certificato dallo Stato e tu non ce l’hai, non farai colpo su nessuno dicendo “ho badato a mia sorella quando ero piccola”.

I punti elencati nell’annuncio di lavoro devono essere ripresi nella tua lettera di presentazione in tedesco e applicati a te: ad esempio quanta esperienza hai, che sai trattare con clienti difficili, che hai fatto diversi lavori e sei quindi flessibile, ecc. Tuttavia, non gonfiare la tua lettera di presentazione con argomenti che non sono richiesti nell’annuncio di lavoro.

Posso semplicemente scrivere UNA lettera di presentazione in tedesco e inviarla a diverse aziende?

Puoi farlo, ma vedrai che nella maggior parte dei casi non avrai successo con una lettera generica se stai cercando un lavoro qualificato. Questo metodo può funzionare, tuttavia, se ti stai candidando in Germania come muratore a diverse aziende o a diverse agenzie di lavoro temporaneo. Normalmente, la tua lettera di presentazione tedesca dovrebbe fare riferimento a un annuncio di lavoro specifico. È solo diverso per una autocandidatura.

Le dieci regole più importanti per la tua lettera di presentazione in tedesco

  1. stile linguistico chiaro: evitare frasi troppo lunghe e frasi vuote. Rispetto alle lettere di presentazione tedesche, le lettere di presentazione italiane sono eccessivamente formali. Se traduci semplicemente la tua lettera di presentazione italiana, suonerà troppo rigida in tedesco. Fallo rifare da qualcuno che lo sappia fare. Risparmiare sui documenti di candidatura è un errore. Dopo tutto, vuoi trovare un lavoro ben pagato. Posso rivedere la tua lettera di presentazione o scriverla per te in tedesco.
  2. nessun passivo: evitare costruzioni passive (“sono stato introdotto a …”)! Invece, formulare attivamente (“ho acquisito la conoscenza di …”).
  3. benefici per il datore di lavoro: Mostra come l’azienda trae vantaggio dall’assumerti.
  4. qualifiche adeguate: quali qualifiche e abilità speciali hai che gli altri candidati non hanno? Cosa ti rende il candidato ideale?
  5. riferimento al lavoro: la tua lettera di presentazione deve riferirsi specificamente alla posizione da ricoprire e a come ti adatti a questa posizione.
  6. riferimento al datore di lavoro: sottolineare perché questa azienda in particolare è interessante per te e come sei adatto all’azienda.
  7. competenze: In frasi brevi e arricchite da esempi, dovresti sottolineare quali qualifiche hai.
  8. informazioni richieste: Fornisci le informazioni richieste sullo stipendio o sulla possibile data d’inizio nella tua lettera di presentazione.
  9. Composizione strutturata: Assicurati che il testo sia chiaramente organizzato e facile da leggere, abbia una struttura chiara e sia visivamente attraente. Spiegherò come fare questo passo per passo più avanti nel testo.
  10. ortografia: i madrelingua tedeschi hanno già problemi con l’ortografia tedesca! Come non madrelingua, non c’è bisogno di dire che dovresti far correggere la tua lettera di presentazione tedesca da qualcuno che sa come farlo. Chiedi ad amici o conoscenti tedeschi o investi un po’ di soldi in una correzione di bozze professionale o nell’editing della tua lettera di presentazione in tedesco.

Non è un imbroglio inviare una lettera di presentazione in perfetto tedesco senza una conoscenza eccezionale del tedesco?

No, assolutamente no. Al più tardi, l’informazione nel tuo CV dirà al recruiter, com’è il tuo livello di tedesco. Naturalmente, un addetto alle assunzioni capirà che il tuo tedesco non può essere perfetto e chiuderà un occhio, ma se il testo è così difettoso da diventare incomprensibile, dovresti farlo correggere prima di inviarlo.

Fa SEMPRE una buona impressione se i tuoi documenti di candidatura sono impeccabili. Il messaggio che trasmette è: questa persona è seriamente interessata al lavoro perché si è presa la briga di far correggere i documenti. In generale, più alta è la qualifica richiesta, più il dipartimento risorse umane darà valore a documenti di candidatura molto buoni. 

Hai bisogno di aiuto scrivere o correggere la tua lettera di presentazione tedesca?

Fatti aiutare da una madrelingua tedesca!

Queste sono le cose che dovresti ricercare prima di scrivere la tua lettera di presentazione in tedesco

Persona di contatto giusta nell’azienda

L’annuncio di lavoro spesso indica a chi deve essere inviata la domanda. “Ihr Ansprechpartner ist Herr/Frau...” (La sua persona di contatto è il signor/signora…). A volte l’annuncio di lavoro dice solo “Personalabteilung” (dipartimento risorse umane). In questo caso, potete semplicemente usare quel nome. Nel caso di una domanda speculativa, devi cercare tu stesso il tuo referente.

Più sono pagati e più sono alte le qualifiche richieste per un lavoro, più è importante che tu nomini la giusta persona di contatto nella lettera di presentazione. Ad alcuni annunci arrivano decine, se non centinaia, di Bewerbungen. Con il contatto giusto, puoi distinguerti dalla folla.

Se nessuna persona di contatto è menzionata nell’annuncio di lavoro: puoi guardare sul sito web della società, di solito troverai una persona di contatto specifica sotto “Karriere” o “Jobs”. In alternativa, puoi cercare su piattaforme come Xing o LinkedIn. Se non hai ancora trovato una persona di riferimento, chiama l’azienda e chiedi del dipartimento delle risorse umane. Dci loro che sei interessato a uno specifico annuncio di lavoro che hai visto e a chi dovresti inviare la candidatura. Se hai dei dubbi, fatti sillabare il nome!

Il vantaggio quando si chiama la compagnia: Puoi farci riferimento direttamente nella lettera di presentazione o nell’e-mail (“Danke für das freundliche Telefonat“).

Quando posso iniziare il nuovo lavoro?

Gli annunci di lavoro spesso chiedono la data in cui puoi iniziare il nuovo lavoro (“frühestmögliches Eintrittsdatum“). Questo serve a dire al potenziale datore di lavoro quando potresti iniziare il nuovo lavoro. Se non è sicuro di quale sia il tuo periodo di preavviso, controlla il tuo attuale contratto di lavoro. Se non c’è nulla, in Germania si applicano i termini di preavviso previsti dalla legge. Di solito si tratta di un mese di preavviso alla fine del mese. Se sei stato con l’azienda per molti anni, possono essere applicati periodi di preavviso più lunghi. Se vuoi cambiare lavoro immediatamente, puoi chiedere al tuo attuale datore di lavoro di terminare il tuo contratto (Aufhebungsvertrag).

Quanto voglio guadagnare?

Negli annunci di lavoro troverete spesso le parole “unter Angabe eines Gehaltswunsches” (inclusa una richiesta di salario). Questo significa che nella tua lettera di presentazione tedesca dovresti dichiarare quanto alto lo stipendio desiderato dovrebbe essere. È meglio informarsi in anticipo su cosa è usuale nel settore per un’azienda di queste dimensioni e dare un range di stipendio. Lo stipendio è indicato nella lettera di accompagnamento come stipendio annuo lordo. Per esempio, da 35.000 a 38.000 euro. Ho elencato in questo articolo quanto si guadagna in media in Germania in quale settore.

Come creare la tua lettera di presentazione tedesca vincente: guida completa

Decidi se sei abbastanza sicuro di scrivere la tua lettera in una lingua straniera e farla correggere o se scrivi in italiano e poi la traduci (o la fai tradurre). Puoi scaricare gratuitamente un modello di lettera di presentazione in tedesco per diverse professioni come file Word se ti iscrivi alla mia newsletter.

1. carta intestata (nomi, indirizzi, contatti)

Nella parte superiore di una lettera di presentazione tedesca c’è l’indirizzo dell’azienda a cui ti stai candidando, cioè in alto a sinistra.

Prima viene il nome completo dell’azienda. Dovresti dichiararlo come lo formula l’azienda stessa nelle pagine di contatto del suo sito web. Per esempio, non semplicemente Meyer Trockenbau, ma piuttosto Meyer Trockenbau GmbH.

Questo è seguito dal nome della tua persona di contatto, con il suo titolo accademico, se applicabile. Per esempio: Frau Dr. Manuela Schneider.

Per gli uomini si usa “Herrn” – con una n alla fine: Herrn Michael Schulze. Questo riflette ancora il fatto che la formulazione “an Herrn xy” veniva scritta – nel frattempo il “An” è scomparso; non è più usato. Fuori moda è anche la formulazione “zu Händen” o abbreviata in “z. Hd.

La riga dopo il nome del destinatario contiene il suo titolo di lavoro, ad esempio “Personalabteilung” (dipartimento risorse umane) o “Leiter Personalabteilung” (Capo del Dipartimento Risorse Umane). Spesso si trovano nomi inglesi per posizioni che nessuno capisca e nessuno sappia pronunciare 😉 Ma l’inglese è “alla moda” in questo momento nel mondo di lavoro.

Poi, in una riga separata, viene la via o la casella postale e infine il codice postale e la città della sede della società.

Ecco come sarebbe la vostra carta intestata:

Meyer Trockenbau GmbH

Herrn Michael Schulze

Personalabteilung

Musterstr. 10

12543 Musterhausen

Nel peggiore dei casi, la tua candidatura per posta non arriverà se scrivi l’indirizzo in modo errato!

Dopo di che viene il tuo indirizzo con qualche riga di spazio. Assicurati di scriverlo correttamente. Niente è più imbarazzante che non scrivere correttamente il proprio indirizzo. Nota bene che in Germania si scrive prima il nome e poi il cognome (cioè Mario Bianchi invece di Bianchi Mario).

Gli errori più comuni che vedo con i miei clienti italiani è dimenticare la “C” in “sch” cioè “Shulstr.” invece di Schulstr. e usare “ss” invece di “ß”. Solo in Svizzera si scrive “Straße” con la doppia S invece della S acuta (ß) perché gli svizzeri non usano la lettera ß! E: non c’è una virgola tra i nomi delle strade e i numeri civici in tedesco!

Ecco come appare il tuo indirizzo sotto l’indirizzo dell’azienda nel CV tedesco:

Mario Bianchi

Schulstr. 12 (o Schulstraße 12)

45356 Dortmund

2. data

Lascia qualche riga di spazio tra gli indirizzi e la data che viene dopo. Esempio:

  • München, 03.07.2022.
  • Kassel, 5. April 2022.

Puoi scrivere il mese come numero o come parola. La formulazione con la parola “den” prima della data non è più utilizzata: Berlin, den 17.05.2020. Questa è ormai considerata superata.

Assicurati che queste informazioni siano nel margine destro della lettera di accompagnamento.

3. Oggetto

Dopo la data, ci sono di nuovo due o tre righe vuote. Ora arriva l’oggetto, il motivo dell’invio della lettera. L’oggetto è importante in una lettera di presentazione tedesca perché aiuta a classificare correttamente la candidatura. Nella riga dell’oggetto scrivi il nome del lavoro pubblicizzato e il numero di riferimento dell’annuncio di lavoro – di solito questo è una sequenza di lettere e numeri. Esempi:

  • Ihre Stellenanzeige für Elektriker, Kennziffer XYZ/4022_12/B
  • Bewerbung als Online-Marketing-Manager, Referenznummer 555-abc/317/F

Non usate la parola “Betreff” o l’abbreviazione “Betr.” all’inizio della riga; lo troverete come standard nelle vecchie guide. Questo è ora considerato vecchio stile. Fai risaltare la riga dell’oggetto rendendola in grassetto.

4. introduzione

Dopo l’oggetto, inserite due righe vuote, poi il saluto:

  • “Sehr geehrte Frau xy”
  • “Sehr geehrter Herr xy”
  • “Sehr geehrte Damen und Herren”

Assicurati di scrivere correttamente queste denominazioni, compreso il nome della persona di contatto, altrimenti la tua Bewerbung sarà respinta immediatamente.

Non dovete rivolgervi al vostro interlocutore in modo così disinvolto come nelle e-mail con frasi come “Hallo” o “Guten Tag, Herr xy”, a meno che l’annuncio di lavoro non dia il tu ai candidati o vi conosciate. Poi, naturalmente, la tua lettera di presentazione tedesca non sarà così formale.

Le agenzie pubblicitarie, le agenzie IT e le start-up in particolare si rivolgono spesso ai loro candidati in modo informale usando il “du” nei loro annunci di lavoro. Anche se la lettera di presentazione è meno formale con questi datori di lavoro, non dovresti esagerare con le parole casuali.

Frase introduttiva

La frase seguente può decidere se la tua lettera di presentazione tedesca viene messa via immediatamente perché non è interessante, oppure puoi segnare punti direttamente con la prima frase.

Nelle vecchie guide troverai la frase standard “hiermit bewerbe ich mich…” (Con la presente mi candido). Non è sbagliato, ma non è nemmeno originale o individuale. Anche se ti stai candidando per una società o un’autorità venerabile e polverosa, la tua frase introduttiva nella lettera di presentazione può essere più individuale.

La tua frase introduttiva dovrebbe suscitare interesse e curiosità nell’altra persona. I reclutatori noteranno immediatamente se la tua lettera di presentazione è basata su una lettera campione o se mandi la stessa lettera di presentazione a tutti. Dovresti mettere ancora più impegno in una candidatura speculativa!

La tua frase introduttiva nella lettera di presentazione dovrebbe già rispondere alla domanda più importante: Perché vuoi QUESTO lavoro con QUESTO datore di lavoro? Perché sei il candidato perfetto per il lavoro? Esempi:

  • „nach gut fünf Jahren Berufserfahrung im Bereich Vertrieb suche ich nach einer neuen Herausforderung. Ich bin überzeugt, dass meine fachlichen Qualifikationen und teamorientierte Arbeitsweise bestens zu Ihrem Unternehmen passen.” (Dopo cinque anni di esperienza professionale nelle vendite, sono alla ricerca di una nuova sfida. Sono convinto che le mie qualifiche professionali e il mio modo di lavorare orientato al team si adattino perfettamente alla Sua azienda.)
  • “nach dem persönlichen Gespräch mit Ihnen auf der Messe XY bin ich sicher, dass meine Qualifikation und Erfahrung als Produktdesigner für Ihr Unternehmen ein Gewinn wären.” (Dopo la conversazione con Lei alla fiera XY, sono sicuro che le mie qualifiche e la mia esperienza come designer di prodotti sarebbero una risorsa ottima per la Sua azienda.)
  • “seit Jahren verfolge ich die beeindruckende Entwicklung Ihres Unternehmens. Mit meinen Fähigkeiten als XY möchte ich zum Unternehmenserfolg beitragen.” (Ho seguito l’impressionante sviluppo della Sua azienda per anni. Con le mie capacità di XY, vorrei contribuire al successo dell’azienda.)
  • “ich bin die flexible, motivierte und belastbare Auszubildende als XY, die Sie suchen. Und ich werde Ihnen sagen, wieso ich die richtige Kandidatin bin…” (Sono la tirocinante flessibile, motivata e resiliente come XY che sta cercando. E Le dirò perché sono la candidata giusta…).

Assicurati di non esagerare, ma non essere nemmeno troppo modesto. Soprattutto, ciò che è scritto nella tua lettera di presentazione tedesca deve essere adatto a te, ma anche al lavoro. Se non puoi identificarti con una formulazione, sceglietene un’altra.

5. parte principale

Dopo aver attirato il lettore nella tua lettera di presentazione tedesca con la frase introduttiva, devi ora giustificare quali caratteristiche ti rendono il candidato ideale nel corpo della lettera.

Dovresti rispondere alle seguenti domande nel corpo di una lettera di presentazione tedesca:

  • Quali sono stati i tuoi più grandi successi finora?
  • Quali delle tue abilità porteranno il maggior beneficio all’azienda per la quale ti stai candidando?
  • Come ti inserisci nell’azienda?

La parte principale riguarda le tue qualifiche personali, più le “soft skills” che le “hard skills”, perché queste sono già nel tuo CV. Quindi non dovresti scrivere “Ho lavorato per l’azienda XY come XY per 5 anni” ma: “Nella mia posizione di XY ho aumentato il fatturato di X in 2 anni”.

Esempi dei tuoi successi

Spiega nella tua lettera di presentazione tedesca come:

  • hai costruito e guidato con successo una squadra
  • quanti nuovi clienti hai conquistato
  • hai padroneggiato un progetto impegnativo
  • hai ottenuto un aumento del fatturato o del profitto del percentuale X
  • hai risparmiato costi, tempo di lavoro o materiale
  • hai ridotto il tasso di errore di una specifica percentuale o
  • hao aumentato la sostenibilità nell’azienda con miglioramenti concreti

Scegli da uno a tre dei tuoi più grandi successi e descrivili in un paragrafo. Dopo di che, devi spiegare come potresti applicarli al tuo nuovo lavoro desiderato. Ad esempio:

“Bei meinem jetzigen Arbeitgeber habe ich ein Projekt initiiert, wie sich die Leistung von XY in 3 Monaten steigern lassen kann, ohne dass die Mitarbeiter Mehrarbeit dadurch haben. Sehr gerne würde ich auch bei Ihnen Prozesse optimieren und die Leistung steigern.” (Al mio attuale datore di lavoro, ho avviato un progetto su come aumentare il rendimento di XY in 3 mesi senza che i dipendenti debbano lavorare ore in più come risultato. Mi piacerebbe molto ottimizzare i processi e aumentare le prestazioni anche nella Sua azienda.)

Dopo aver presentato i tuoi più grandi successi, la seconda sezione della parte principale riguarda le tue qualità personali. Allo stesso tempo, riprendi i punti dell’annuncio di lavoro e incorporali nella tua lettera di presentazione tedesca. Dovresti evitare affermazioni come “Mi piace lavorare in team, sono impegnato e motivato”. Dopo tutto, è quello che tutti i candidati dicono. Devi provarlo! A proposito, vedo spesso queste dichiarazioni nei CV italiani che traduco. E anche lì, questa affermazione generale è così priva di significato che si può tralasciare.

Invece di “ich bin engagiert” (sono impegnato) meglio scrivere: “Bei meinem jetzigen Arbeitgeber habe ich es geschafft, mehrere Sponsoren zurückzugewinnen, die die Zusammenarbeit mit uns eingestellt hatten.” (Al mio attuale datore di lavoro sono riuscito a riconquistare diversi sponsor che avevano smesso di lavorare con noi). Invece di “ich bin motiviert” (sono motivato) meglio scrivere: “Als mir die Möglichkeit angeboten wurde, SAP zu erlernen, habe ich das Angebot sofort angenommen und in meiner Freizeit das aufgeholt, was ich durch den Schichtdienst verpasst hatte.” (Quando mi è stata offerta l’opportunità di imparare SAP, ho subito accettato l’offerta e ho recuperato nel tempo libero quello che avevo perso a causa dei turni di lavoro). Oppure: “Mehrmals in der Woche verbessere ich in einem Deutschkurs meine Deutschkenntnisse und lege bald die Prüfung für das Zertifikat B2 ab.” (Più volte alla settimana miglioro le mie conoscenze di tedesco in un corso di tedesco e presto farò l’esame per il certificato B2). Quindi porta esempi concreti in cui queste qualità sono state utilizzate. È importante che ciò che viene descritto sia sempre legato al lavoro specifico.

Nella terza parte, dovresti fare il collegamento con l’offerta di lavoro specifica e con la società. Spiega come vorresti utilizzare le tue capacità in relazione alla posizione pubblicizzata e come l’azienda ne trarrà vantaggio. Esempi:

Da ich mich seit einem Jahr auf das Thema XY spezialisiere und Sie darin europaweit führend sind, sehe ich großes Potenzial, bei diesem Thema Ihren Vorsprung noch weiter auszubauen.” (Poiché mi sono specializzato nell’argomento XY per un anno e Lei è il leader europeo in questo, vedo un grande potenziale per estendere ulteriormente il Suo vantaggio in questo argomento).

Meine Ausbildung im Montessori-Kindergarten hat mir genau die Werte vermittelt, die auch in Ihrer Einrichtung täglich gelebt werden. Meine Zusatzqualifikation als XY wäre ein großer Gewinn für die Kinder und die Einrichtung.” (La mia formazione nella scuola materna Montessori mi ha insegnato esattamente i valori che vengono vissuti quotidianamente anche nella Sua struttura. La mia qualifica aggiuntiva come XY sarebbe un grande vantaggio per i bambini e l’istituzione).

Il sistema di formazione in Italia è diverso da quello della Germania. Puoi cogliere queste differenze e caratteristiche speciali nella tua lettera di presentazione.

 

6. Frase conclusiva (prospettiva, saluto, firma)

La frase di chiusura della lettera di presentazione dovrebbe invitare il tuo intervistatore a invitarti per un colloquio. La tua frase di chiusura dovrebbe corrispondere al corpo principale della lettera di presentazione tedesca. Quindi sii sicuro di te, non troppo modesto, ma nemmeno arrogante. Esempi:

Habe ich Ihr Interesse geweckt? Dann freue ich mich auf ein Kennenlerngespräch.“ Ho suscitato il Suo interesse? Allora non vedo l’ora di venire al colloquio.

Falls Sie weitere Fragen haben, stehe ich Ihnen gerne telefonisch oder per E-Mail zur Verfügung.“ Se ha altre domande, sarò felice di rispondere per telefono o per e-mail.

Se l’annuncio di lavoro ti chiede un informazione sullo stipendio desiderato o la prima data di inizio possibile, devi assolutamente menzionarlo qui.

Aspettative salariali

ricevere aiuti statali in germania

Dai la tua idea di uno stipendio annuo lordo in una frase. Pagamenti speciali come la gratifica natalizia e il pagamento delle ferie sono anche inclusi nel salario annuo lordo. Si può scegliere tra un importo concreto e una fascia. Preferisco la fascia perché segnala all’altra persona che c’è spazio per la negoziazione. Come importo più basso, dovresti prendere quello che è il tuo minimo.

Quindi, se dici da 35.000 a 40.000 euro, l’azienda non ti inviterà nemmeno per un colloquio se non è disposta a pagare almeno 35.000 euro. Dall’altro lato non è una perdita se non vogliono assumerti! Non sottovalutarti per disperazione. Sii comunque realista, ma chiedi di più rispetto al tuo attuale lavoro, se è il caso. Intorno ai 10 % fino a 20 % di aumento non è esagerato.

Esempio:

„Meine Gehaltsvorstellung liegt bei einem Brutto-Jahresgehalt im Bereich von 42.450 bis 46.470 Euro.” (La mia aspettativa di stipendio è un salario annuo lordo nella gamma da 42.450 a 46.470 euro).

Data d’ingresso

Se hai un periodo di preavviso secondo il tuo contratto di lavoro, dovresti menzionarlo. Questo rafforzerà la tua posizione negoziale. Allo stesso tempo, puoi chiedere che la tua candidatura sia trattata in modo confidenziale. Esempio di formulazione:

„Da ich mich zurzeit in einem ungekündigten Arbeitsverhältnis befinde, könnte ich die Stelle frühestens am Datum XY antreten. Bitte behandeln Sie diese Bewerbung vertraulich und rufen Sie mich abends nach 18 Uhr unter der oben genannten Nummer an.“ (Dato che attualmente sono in un rapporto di lavoro non terminato, potrei iniziare il lavoro alla data XY al più presto. Per favore, tenga questa candidatura confidenziale e mi chiami la sera dopo le 18:00 al numero di cui sopra.)

Soprattutto se non sei ancora in Germania e ti stai candidando dall’estero, devi spiegare quando potresti iniziare il lavoro. Siate realistici. Se non puoi affittare casa attraverso un’agenzia, la sola ricerca della casa può richiedere settimane o mesi. Potresti anche dichiararlo alla fine della lettera di presentazione sotto “P.S.”, ad esempio “P.S.: Über Zeitwohnagenturen könnte ich innerhalb eines Monats nach Berlin ziehen. Dass ich momentan noch im Ausland lebe, soll also kein Hindernis sein.” (P.S.: potrei trasferirmi a Berlino entro un mese tramite agenzie di alloggi temporanei. Quindi il fatto che al momento vivo ancora all’estero non dovrebbe essere un ostacolo.)

Formule di chiusura

Lo stesso vale per il saluto finale nella lettera di presentazione tedesca come per il saluto. Non si può sbagliare con questi esempi:

  • „Mit freundlichen Grüßen“
  • “Mit freundlichem Gruß“

Se ti dai del Lei alla tua persona di contatto, evita di usare queste frasi nella finale della lettera di presentazione in tedesco perché sono troppo casuali:

„Mit bestem Gruß“

„Es grüßt Sie“

„Schöne Grüße“

“Viele Grüße”

Firma

La firma si trova alla fine di una lettera di presentazione tedesca. Se non firmi su carta ma invii la Bewerbung come file, scansiona o fotografa la tua firma e inseriscila nel CV.

7. Allegati (curriculum vitae, referenze, certificati)

curriculum illustration

In una candidatura tedesca, la lettera di presentazione è seguita dal tuo CV e poi dai certificati. Dovresti ordinarli anticronologicamente, cioè dal certificato più recente a quello più vecchio. Se hai già 20 anni di esperienza lavorativa, nessuno è interessato alla tua pagella scolastica. Puoi lasciarla fuori. Allega copie leggibili delle tue ultime referenze lavorative, del tuo diploma professionale o universitario e dei tuoi certificati di lingua.

Se lavori nel campo creativo, un “portfolio” può avere senso. Questa è una pagina extra dove puoi elencare i tuoi successi e i risultati del tuo lavoro. Questi possono essere link a testi, grafici o foto del tuo lavoro.

8. Mandare la Bewerbung per posta, e-mail o caricare sul sito web dell’azienda?

Ora che hai la tua domanda pronta, tutto quello che devi fare è spedirla. Pochissime aziende vogliono una domanda per posta al giorno d’oggi. Se lo fanno, è esplicitamente specificato nell’annuncio di lavoro. La maggior parte delle aziende vuole una domanda via e-mail o attraverso il proprio sito web. Le grandi aziende in particolare hanno i loro portali di lavoro dove puoi caricare i tuoi documenti dopo esserti registrato o anche compilare un questionario online.

Personalmente, trovo che questi portali di candidatura aziendali siano i più fastidiosi perché la registrazione e il caricamento o la risposta alle domande richiedono molto tempo e nervi.

Lettera di motivazione tedesca: 14 errori da evitare

  • Errori di ortografia: fai correggere la tua lettera di presentazione da qualcuno. Più di un reclutatore su due rifiuta le candidature a causa di errori di ortografia. Alla fine si tratta di un documento in lingua straniera, fatti aiutare!
  • Nomi scritti male
  • Hai scelto l’appellativo sbagliato, “du” o “Sie”. Usare l’appellativo dell’annuncio di lavoro. Se non sei sicuro, sbaglierai meno usando “Sie” che “Du”.
  • La stessa lettera di presentazione per tutte le Bewerbungen: Fa’ sempre lo sforzo di scrivere una lettera di presentazione individuale per ogni annucio di lavoro. È un grande sforzo, ma ne vale la pena.
  • Firma mancante: per le candidature online, puoi fare una foto della tua firma e incollarla.
  • Indirizzo email inaffidabile: principessa95@email.it oppure sgsh645sde@gmail.com sarà cernito immediatamente. Ottieni un indirizzo email con il tuo nome.
  • hai usato un modello lettera di presentazione: i reclutatori conoscono i modelli di lettera di presentazione da internet e possono capire se non hai fatto alcuno sforzo.
  • Troppo lungo: una pagina DIN A4 è sufficiente.
  • Allegato dimenticato: assicurati di includere tutti i certificati pertinenti e il CV
  • Data attuale: se usi un vecchio modello, non dimenticare di cambiare la data sulla lettera di presentazione e sul CV. Pertanto, è meglio creare la lettera di presentazione e il CV in Word o in un altro programma di elaborazione testi. Usando un PDF, non è possibile modificarlo senza programmi speciali.
  • Nessuna ripetizione o riassunto del CV nella tua lettera di presentazione in tedesco.
  • Metodo di candidatura sbagliato: si invia una domanda cartacea, anche se è desiderata una candidatura online.
  • Troppi file: Non hai messo tutti i file in un PDF ma inviate diversi file individuali
  • Nominare gli hobby inappropriati: Hobby pericolosi come il base jumping o hobby che semplicemente non lasciano una buona impressione (“guardare serie su Netflix”). Naturalmente, l’hobby del base jumping ha senso se ti stai candidando per essere un influencer per gli sport estremi. Rifletta se il tuo hobby si adatta al lavoro/datore di lavoro e aggiunge valore al tuo Anschreiben. Puoi invece menzionare gli hobby nel tuo CV. Ma non sono necessari. Tuttavia, un impegno volontario può avere un effetto positivo sulla tua candidatura in Germania.

Lettera di presentazione tedesca: Consigli per la formattazione e il design

I tedeschi hanno gusti diversi dagli italiani, quindi ci sono alcune stranezze stilistiche da tenere a mente quando si scrive una lettera di presentazione tedesca. Struttura la lettera in paragrafi per dividere la tua lettera di presentazione in sezioni più brevi in modo che sia leggibile. Come regola generale: Più creativo è il lavoro per cui ti stai candidando, più puoi deviare dal solito schema. Non dimenticare di adattare anche il CV allo stile, cioè un curriculum creativo. Una Bewerbung come consulente finanziario in una banca rispettabile dovrebbe essere diversa da quella di un grafico in un’agenzia creativa.

Font

Usare sempre lo stesso carattere in tutti i documenti dell’applicazione (massimo 2)! Se usi troppi font diversi, sembrerà scadente e poco serio agli occhi dei tedeschi. Se i font classici come Arial o Times New Roman sono troppo comuni per te, scegli tra Helvetica, Verdana, Calibri e Georgia.

Dimensione del carattere

La dimensione standard dei caratteri è 12 pt. Se la tua lettera di presentazione non si adatta a una pagina, puoi anche ridurre la dimensione del carattere a 11 pt. Il carattere dovrebbe essere ancora leggibile. Il carattere non dovrebbe davvero essere più piccolo della dimensione 11 in una lettera di presentazione tedesca. Questo vale anche per il CV, che dovrebbe essere scritto con la stessa dimensione di carattere.

Interlinea

Nelle guide, si legge che la lettera di presentazione dovrebbe essere allineata a sinistra. La composizione a blocchetto sembra meno frammentata, ma ci sono troppi spazi vuoti tra le parole. L’interlinea dovrebbe essere da 1 a 1,5.

Colori

Puoi deviare dal tema bianco e nero, ma non dovresti esagerare con i colori. Puoi accentuare il titolo in un colore diverso dal nero, ad esempio. Alcune persone basano i colori della loro lettera di presentazione sui colori aziendali del potenziale datore di lavoro. Questa è una questione di gusti. Io non lo faccio, per esempio, perché lo trovo esagerato.

 

Lista di controllo per la tua lettera di presentazione in tedesco

Ecco una lista di controllo in modo che tu possa ricontrollare di aver preso tutto in considerazione per la tua perfetta lettera di presentazione tedesca.

Formato

Lunghezza: max. 1 pagina DIN A4

formulato individualmente ogni volta di nuovo

Design adatto al posto di lavoro e all’industria

Data attuale

Firma scritta a mano

Contenuto

La tua motivazione per la posizione

Il tuo rapporto con l’azienda

Le tue qualifiche speciali

I tuoi punti di vendita unici

Perché vuoi cambiare lavoro

Le tue aspettative salariali (se richiesto)

Data in cui potresti iniziare il lavoro (se richiesto)

Richiesta di discrezione (se richiesto)

Lettere motivazionali in Germania per situazioni speciali

Ora sai come scrivere la lettera di presentazione tedesca quando si vuole cambiare lavoro. In seguito troverai consigli per Anschreiben per situazioni speciali.

Lettera di accompagnamento per la candidatura via email

Se nell’annuncio di lavoro è richiesta una candidatura con una lettera di presentazione, devi prepararla con la stessa cura, indipendentemente dal fatto che la invii per posta classica, per posta elettronica o via chat. Unisci tutti i documenti in un unico PDF. Ci sono piattaforme su Internet dove è possibile combinare diversi file in un unico PDF gratuitamente. E non dimenticare: Allega questo PDF alla tua e-mail di candidatura!

Questi documenti PDF vengono spesso stampati, quindi la tua classica lettera di presentazione dovrebbe essere inclusa nel PDF, non nel testo della mail!

Initiativbewerbung: Lettera di accompagnamento autocandidatura

Il più delle volte mi viene chiesto dai miei clienti italiani in relazione alle candidature: Non puoi farmi una lettera di presentazione tedesca generica che posso usare per tutto? Sfortunatamente, non è così semplice, specialmente non per una candidatura spontanea o autocandidatura.

La lettera di presentazione per una candidatura spontanea, in tedesco chiamata Initiativbewerbung, è la disciplina suprema delle lettere di presentazione tedesche! Nessuno ti ha chiesto di candidarti, quindi devi fornire ragioni particolarmente buone per cui qualcuno dovrebbe dedicare del tempo a guardare i tuoi documenti di candidatura.

La candidatura spontanea manca di un annuncio di lavoro specifico che ti fornisce informazioni importanti per la tua lettera di presentazione tedesca. Ci sono diversi modi per scoprire cosa dovrebbe esserci nella tua lettera di presentazione per la candidatura spontanea in Germania:

  • Cerca gli annunci di lavoro nel settore/occupazione desiderato e orientati di conseguenza.
  • Chiama l’azienda e chiedi se sarebbero interessati a una candidatura spontanea nell’area XY. In questo modo sai chi è la tua persona di contatto e puoi fare riferimento alla telefonata nella tua lettera di presentazione. Si possono anche trovare informazioni sul sito web dell’azienda.

Quando invii una domanda speculativa, dovresti anche riferirti all’azienda individualmente e non inviare la stessa candidatura spontanea a diverse aziende.

Lettera di presentazione per uno stage o un’ Ausbildung

Se non hai ancora molta esperienza lavorativa, formulare la lettera di presentazione è un po’ più difficile del solito.

Sottolinea perché sei interessato a questo settore e a questa azienda e quali conoscenze hai già che si adattano a questo settore.

Per esempio, se sei nel corpo dei vigili del fuoco volontari e vuoi fare l’Ausbildung come paramedico, puoi menzionare che sai lavorare in situazioni eccezionali e sotto alta pressione e che sei resiliente.

Se da studente hai lavorato come babysitter e ora vuoi fare uno stage in un asilo, menzionalo e fatti fare una lettera di raccomandazione da uno dei tuoi “clienti” o nomina qualcuno come referenza. Naturalmente, questa persona deve accettare di essere menzionata come referenza nella tua Bewerbung.

Siate creativi! Tutti sanno che non si ha molta esperienza lavorativa dopo la scuola. Il volontariato nel tempo libero o l’esperienza di lavori part-time mostrano iniziativa e fiducia in se stessi.

Lettera di presentazione tedesca per una candidatura dopo il licenziamento

Se siete stati licenziati senza colpa vostra, potete menzionare questo:

“Mein vorheriger Arbeitgeber hat umstrukturiert und mein Arbeitsplatz ist dadurch weggefallen.” (Il mio precedente datore di lavoro ha ristrutturato e il mio lavoro è stato perso di conseguenza.)

Se, invece, sei stato licenziato perché il tuo comportamento è stato sbagliato (cioè è colpa tua), dovresti concentrarti su te stesso e sulle tue capacità nella tua lettera di motivazione. In nessun caso scrivere: “Sono stato licenziato perché non piacevo al mio capo.” I panni sporchi non si lavano nella lettera di presentazione e nemmeno nel colloquio di lavoro.

 

Lettera di presentazione tedesca dopo una lunga disoccupazione o malattia

Non è impossibile, ma più difficile trovare un lavoro se si è senza lavoro da molto tempo. Le ragioni potrebbero essere che siete stati malati per molto tempo, avete fatto una terapia o siete stati disoccupati per molto tempo. Potete fare quanto segue nella vostra lettera di presentazione in tedesco:

Se sei stato disoccupato, cerca di sottolineare gli effetti collaterali positivi che potrebbero essere interessanti per l’azienda, ad esempio se nel frattempo hai fatto un’ulteriore formazione o hai imparato il tedesco. Se hai fatto del volontariato nel campo in cui ti stai candidando mentre eri disoccupato, menzionalo.

Se sei stato assente dal lavoro a causa di una lunga malattia, dovresti menzionare nella tua lettera di presentazione che ti sei ripreso e che questo non limita la tua capacità di lavorare.

Se hai una malattia cronica che influisce sulla tua capacità di lavorare, dovresti essere abbastanza onesto da menzionarla. I datori di lavoro tedeschi apprezzano l’onestà! Altrimenti il tuo datore di lavoro si accorgerà che hai nascosto qualcosa durante il periodo di prova al più tardi.

Lettera di presentazione per il primo lavoro e con mancanza di esperienza lavorativa

Se hai appena finito la tua formazione scolastica o gli studi o stai cercando un lavoro direttamente dopo aver lasciato la scuola, devi essere fantasioso per scrivere una lettera di presentazione interessante. Dato che non hai anni di esperienza lavorativa, dovresti fare riferimento a lavori part-time, stage e attività extracurricolari di volontariato e coinvolgimento. Racconta dei progetti che hai portato a termine con successo durante i tuoi studi. E, naturalmente, parla delle conoscenze che hai acquisito durante i tuoi studi e che sono rilevanti per il lavoro per cui ti stai candidando.

Anche un lavoro part-time, che a prima vista non ha nulla a che fare con il lavoro pubblicizzato, migliorerà la tua lettera di presentazione tedesca, perché le tue “soft skills” possono essere derivate da esso.

  • Hai fatto il cameriere durante i tuoi studi? Ciò significa che sei flessibile e puoi affrontare una vasta gamma di desideri dei clienti.
  • Hai rifornito gli scaffali di un supermercato anche se in realtà hai studiato studi culturali? Cioè non sei troppo timido per metterti in gioco e non sei un sognatore viziato.
  • Alleni una squadra giovanile nel tuo tempo libero? Questo significa che non hai paura assumerti delle responsabilità.

Non dimenticare di sottolineare nella tua lettera di presentazione il motivo per cui hai scelto questa professione e fare il collegamento con l’azienda.

 

Lettera di presentazione tedesca dopo il congedo parentale

Quello che scrivi nella tua lettera di presentazione dopo il congedo familiare (Elternzeit) dipende dal fatto che tu abbia fatto/a qualcosa legato al lavoro durante il congedo parentale. Se non ti sei formato/a o hai lavorato part time durante il congedo parentale, dovresti concentrarti sul periodo prima del congedo parentale.

Esempio:

Nach der Elternzeit möchte ich wieder im Bereich XY arbeiten, in dem ich in 10 Jahren fundierte Kenntnisse zu den Themen XY erworben habe. Dazu zählen…“ (Dopo il congedo parentale, vorrei tornare a lavorare nel campo XY, dove ho acquisito una conoscenza approfondita degli argomenti XY nel corso di 10 anni. Questo include…).

Se hai lavorato part-time o hai partecipato a un’ulteriore formazione durante il tuo congedo parentale, sottolinealo e dimostra che ti sei tenuto/a aggiornato/a con le ultime conoscenze.

Esempio:

Während der Elternzeit habe ich die Weiterbildung als XY erfolgreich abgeschlossen, um neue Aufgaben und Verantwortung im Bereich XY zu übernehmen.“ (Durante il congedo parentale, ho completato con successo un’ulteriore formazione come XY per assumere nuovi compiti e responsabilità in XY).

Lettera di presentazione tedesca dopo aver abbandonato o cambiato formazione o studi

Hai abbandonato o cambiato la tua formazione o i tuoi studi universitari? Ci sono due modi per trattare questo argomento nella tua lettera di presentazione:

  • menziona l’abbandono o il cambiamento. Questo dimostra che non hai niente da nascondere e che sei onesto.
  • nascondi l’abbandono o il cambiamento nella tua lettera di presentazione e metti invece in primo piano le tue capacità.

È difficile prevedere quale metodo sarà meglio accolto dalla persona che leggerà la tua Bewerbung. Se hai una buona spiegazione del perché hai abbandonato gli studi, dovresti menzionarla. Soprattutto se le conoscenze che ne derivano sono adatte al lavoro o alla formazione per cui ti stai candidando. Esempio:

Meine Ausbildung zur Friseurin musste ich aufgrund einer Kontaktallergie abbrechen. Da meine Leidenschaft im Schönheitsbereich liegt, fiel meine Wahl direkt auf die Ausbildung zur Kosmetikerin.” (Ho dovuto interrompere la mia formazione di parrucchiere a causa di un’allergia da contatto. Poiché la mia passione è il settore della bellezza, la mia scelta è caduta direttamente sulla formazione per diventare estetista.)

Se hai studiato prima e poi ti sei reso conto che preferisci fare un apprendistato, assicurati di scriverlo nella tua lettera di presentazione! Esempio:

“Im Studium der Wirtschaftswissenschaften habe ich festgestellt, dass ich mich zwar für Betriebswirtschaft interessiere, ich aber gerne praktisch arbeite. Deshalb habe ich mich für eine Ausbildung als Kaufmann für Bürokommunikation entschieden.” (Durante i miei studi di economia, mi sono reso conto che anche se sono interessato all’amministrazione aziendale, mi piace lavorare in modo pratico. È per questo che ho deciso di formarmi come addetto alle comunicazioni d’ufficio.)

Se hai cambiato più volte il tuo campo di studi o hai abbandonato poco prima della fine senza una buona spiegazione, sarà molto difficile trovare una buona formulazione per la tua lettera di presentazione tedesca.

Hai bisogno di aiuto scrivere o correggere la tua lettera di presentazione tedesca?

Fatti aiutare da una madrelingua tedesca!

Ulteriori articoli interessanti sulla vita in Germania

Conto gratuito in Germania: le 5 migliori banche

Conto gratuito in Germania: le 5 migliori banche

Non sprecare il tuo denaro per la gestione di un conto corrente! Scopri i 5 migliori conti correnti gratuiti in Germania. Costo zero e flessibilità massima. Confronto dettagliato e tutte le domande e risposte circa l’apertura di un conto in Germania.

0 commenti

Invia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *